看到最后那句话,然后想去找出英语的原文保存下来,于是我去网上搜了一下,意外发现那句话并不是爱因斯坦说的,而是爱因斯坦1931年在纽约州立大学的讲演《论教育》中引用某个智者的话(the wit)。演讲中的原话为:"Education is that which remains, if one has forgotten everything he learned in school.",现今很多流传的版本里面“如果(if)”也变成了“之后(after)”,表达逻辑上还是有些不同。
注:以上言论基于知乎答友的回答(https://www.zhihu.com/question/36710757)。
看到最后那句话,然后想去找出英语的原文保存下来,于是我去网上搜了一下,意外发现那句话并不是爱因斯坦说的,而是爱因斯坦1931年在纽约州立大学的讲演《论教育》中引用某个智者的话(the wit)。演讲中的原话为:"Education is that which remains, if one has forgotten everything he learned in school.",现今很多流传的版本里面“如果(if)”也变成了“之后(after)”,表达逻辑上还是有些不同。 注:以上言论基于知乎答友的回答(https://www.zhihu.com/question/36710757)。